Самые известные оперы мира

Самые известные оперы мира. Оригинальное название оперы, авторы музыки и либретто, действующие лица. 

Краткое описание актов и действий, сцен и картин. Первая постановка оперы, имена дирижеров и актеров. История создания оперы, образы персонажей, критика.

  1. АДРИАНА ЛЕКУВРЁР (Adriana Lecouvreur), Ф. Чилеа
  2. АИДА (Aida), Дж. Верди
  3. АЛЕКО, С. В. Рахманинов
  4. АЛЕССАНДРО СТРАДЕЛЛА (Alessandro Stradella), Ф. фон Флотов
  5. АЛЬЗИРА (Alzira), Дж. Верди
  6. АНДРЕ ШЕНЬЕ (Andrea Chenier), У. Джордано
  7. АННА БОЛЕЙН (Anna Bolena), Г. Доницетти
  8. АТТИЛА (Attila), Дж. Верди
  9. БАЛ-МАСКАРАД (Un Ballo in Maschera), Дж. Верди
  10. БАНК-БАН (Bank ban), Ф. Эркель
  11. БЕАТРИЧЕ ДИ ТЕНДА (Beatrice di Tenda), В. Беллини
  12. БИТВА ПРИ ЛЕНЬЯНО (La Battaglia di Legnano), Дж. Верди
  13. БОГЕМА (La Boheme), Дж. Пуччини
  14. БОРИС ГОДУНОВ, М. П. Мусоргский
  15. БОЯРЫНЯ ВЕРА ШЕЛОГА, Н. А. Римский-Корсаков
  16. БРАЗИЛЬСКАЯ ЖЕМЧУЖИНА, Ф. Давид
  17. ВАЛЛЛИ (La Wally), А. Каталани
  18. ВАЛЬКИРИЯ (Die Walkure), Р. Вагнер
  19. ВЕРТЕР (Werther), Ж. Массне
  20. ВИЛЛИСЫ (Le Villi), Дж. Пуччини
  21. ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ (Guillaume Tell), Дж. Россини
  22. ВИНДЗОРСКИЕ ПРОКАЗНИЦЫ (Die lustigen Weiber von Windsor), О. Николаи
  23. ВОЕВОДА, П. И. Чайковский
  24. ВОЙНА И МИР, С. С. Прокофьев
  25. ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА (Die Zauberflote), В. А. Моцарт
  26. ВОЛЬНЫЙ СТРЕЛОК (Der Freischutz), К. М. фон Вебер
  27. ВОЦЦЕК (Wozzeck), А. Берг
  28. ВРАЖЬЯ СИЛА, А. Н. Серов
  29. ГАЛЬКА (Halka), С. Монюшко
  30. ГИБЕЛЬ БОГОВ (Gotterdammerung), Р. Вагнер
  31. ГРАФ ОРИ (Le comte Ory), Дж. Россини
  32. ГУГЕНОТЫ (Les Huguenots), Дж. Мейербер
  33. ДАЛИБОР (Dalibor), Б. Сметана
  34. ДВОЕ ФОСКАРИ (I due Foscari), Дж. Верди
  35. ДЕВА ОЗЕРА (La Donna del lago), Дж. Россини
  36. ДЕВУШКА С ЗАПАДА (La Fanciulla del West), Дж. Пуччини
  37. ДЕМОН, А. Г. Рубинштейн
  38. ДЖАЛИЛЬ, Н. Г. Жиганов
  39. ДЖАННИ СКИККИ (Gianni Schicchi), Дж. Пуччини
  40. ДЖОКОНДА (Gioconda), А. Понкьелли
  41. ДОН ЖУАН (Don Giovanni), В. А. Моцарт
  42. ДОН КАРЛОС (Don Carlo), Дж. Верди
  43. ДОН ПАСКУАЛЕ (Don Pasquale), Г. Доницетти
  44. ДОН СЕБАСТЬЯН, КОРОЛЬ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (Don Sebastiano), Г. Доницетти
  45. ДУБРОВСКИЙ, Э. Ф. Направник
  46. ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН, П. И. Чайковский
  47. ЕНУФА (Jenufa), Л. Яначек
  48. ЖАННА Д’АРК (Giovanna d’Arco), Дж. Верди
  49. ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ (Иван Сусанин), М. И. Глинка
  50. ЗАМОК ГЕРЦОГА СИНЯЯ БОРОДА (A Kekszakallu herceg Vara), Б. Барток
  51. ЗАПОРОЖЕЦ ЗА ДУНАЕМ, С. С. Гулак-Артемовский
  52. ЗИГФРИД (Siegfried), Р. Вагнер
  53. ЗОЛОТО РЕЙНА (Das Rheingold), Р. Вагнер
  54. ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК, Н. А. Римский-Корсаков
  55. ЗОЛУШКА (La Cenerentola), Дж. Россини
  56. ИГРОК, С. С. Прокофьев
  57. ИДОМЕНЕЙ, ЦАРЬ КРИТСКИЙ (Idomeneo, re di Creta), В. А. Моцарт
  58. ИЕРУСАЛИМ (Jerusalem), Дж. Верди
  59. ИОЛАНТА, П. И. Чайковский
  60. ИСКАТЕЛИ ЖЕМЧУГА (Les pecheurs de perles), Ж. Бизе
  61. ИСПАНСКИЙ ЧАС (L’heure espagnole), М. Равель
  62. ИТАЛЬЯНКА В АЛЖИРЕ (L’Italiana in Algeri), Дж. Россини
  63. КАМЕННЫЙ ГОСТЬ, А. С. Даргомыжский
  64. КАПУЛЕТТИ И МОНТЕККИ (I Capuleti e I Montecchi), В. Беллини
  65. КАРМЕН (Carmen), Ж. Бизе
  66. КАТЕРИНА ИЗМАЙЛОВА (ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА), Д. Д. Шостакович
  67. КАЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ, Н. А. Римский-Корсаков
  68. КНЯЗЬ ИГОРЬ, А. П. Бородин
  69. КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring des Nibelungen), Р. Вагнер
  70. КОРОЛЬ НА ЧАС (Un giorno di regno) или МНИМЫЙ СТАНИСЛАВ (II finto Stanislao), Дж. Верди
  71. КОРОНАЦИЯ ПОППЕИ (L’ incoronazione di Poppea), К. Монтеверди
  72. КОРСАР (Il Corsaro), Дж. Верди
  73. ЛАСТОЧКА (La Rondine), Дж. Пуччини
  74. ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ (Der Fliegende Hollander), Р. Вагнер
  75. ЛИБУШЕ (Libuse), Б. Сметана
  76. ЛОМБАРДЦЫ В ПЕРВОМ КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ (I Lombardi alla prima crociata), Дж. Верди
  77. ЛОЭНГРИН (Lohengrin), Р. Вагнер
  78. ЛУИЗА (Louise), Г. Шарпантье
  79. ЛУИЗА МИЛЛЕР (Luisa Miller), Дж. Верди
  80. ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК (L’elisir d’amore), Г. Доницетти
  81. ЛЮБОВЬ К ТРЕМ АПЕЛЬСИНАМ, С. С. Прокофьев
  82. ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР (Lucia di Lammermoor), Г. Доницетти
  83. МАДАМ БАТТЕРФЛЯЙ (Madama Butterfly), Дж. Пуччини
  84. МАЗЕПА, П. И. Чайковский
  85. МАЙСКАЯ НОЧЬ, Н. А. Римский-Корсаков
  86. МАКБЕТ (Macbeth), Дж. Верди
  87. МАНОН (Manon), Ж. Массне
  88. МАНОН ЛЕСКО (Manon Lescaut), Дж. Пуччини
  89. МАРТА (Martha), Ф. фон Флотов
  90. МЕДЕЯ (Medee), Л. Керубини
  91. МЕФИСТОФЕЛЬ (Mefistofele), А. Бойто
  92. МИЛОСЕРДИЕ ТИТА (La Clemenza di Tito), В. А. Моцарт
  93. МИТРИДАТ, ЦАРЬ ПОНТИЙСКИЙ (Mitridate, Re di Ponto), В. А. Моцарт
  94. МЛАДА, Н. А. Римский-Корсаков
  95. МОИСЕЙ В ЕГИПТЕ (Mose in Egitto), Дж. Россини
  96. МОЦАРТ И САЛЬЕРИ, Н. А. Римский-Корсаков
  97. НАБУККО (Nabucco), Дж. Верди
  98. НАТАЛКА-ПОЛТАВКА, Н. В. Лысенко
  99. НОРМА (Norma), В. Беллини
  100. НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ, Н. А. Римский-Корсаков
  101. НЮРНБЕРГСКИЕ МЕЙСТЕРЗИНГЕРЫ (Die Meistersinger von Nurnberg), Р. Вагнер
  102. ОБЕРТО, ГРАФ ДИ САН-БОНИФАЧО (Oberto, conte di san Bonifacio), Дж. Верди
  103. ОБРУЧЕНИЕ В МОНАСТЫРЕ (ДУЭНЬЯ), С. С. Прокофьев
  104. ОГНЕННЫЙ АНГЕЛ, С. С. Прокофьев
  105. ОПРИЧНИК, П. И. Чайковский
  106. ОРЕСТЕЯ, С. И. Танеев
  107. ОРЛЕАНСКАЯ ДЕВА, П. И. Чайковский
  108. ОРФЕЙ (L’Orfeo), К. Монтеверди
  109. ОРФЕЙ И ЭВРИДИКА (Orfeo ed Euridice), К. В. Глюк
  110. ОТЕЛЛО (Otello), Дж. Верди
  111. ПАРСИФАЛЬ (Parsifal), Р. Вагнер
  112. ПАЯЦЫ (Pagliacci), Р. Леонкавалло
  113. ПЕЛЛЕАС И МЕЛИЗАНДА (Pelleas et Melisanda), К. Дебюсси
  114. ПИКОВАЯ ДАМА, П. И. Чайковский
  115. ПИРАТ (Il Pirata), В. Беллини
  116. ПЛАЩ (Il Tabarro), Дж. Пуччини
  117. ПОВЕСТЬ О НАСТОЯЩЕМ ЧЕЛОВЕКЕ, С. С. Прокофьев
  118. ПОРГИ И БЕСС (Porgy and Bess), Дж. Гершвин
  119. ПОХИЩЕНИЕ ИЗ СЕРАЛЯ (Die Entfuhrung aus dem Serail), В. А. Моцарт
  120. ПОХОЖДЕНИЯ ПОВЕСЫ, И. Ф. Стравинский
  121. ПРОБНЫЙ КАМЕНЬ (La pietra del paragone), Дж. Россини
  122. ПРОДАННАЯ НЕВЕСТА (Prodana nevesta), Б. Сметана
  123. ПСКОВИТЯНКА, Н. А. Римский-Корсаков
  124. ПУРИТАНЕ (I Puritani), В. Беллини
  125. РАЗБОЙНИКИ (I Masnadieri), Дж. Верди
  126. РЕКВИЕМ (Messa da Requiem), Дж. Верди
  127. РИГОЛЕТТО (Rigoletto), Дж. Верди
  128. РИЕНЦИ (Rienzi), Р. Вагнер
  129. РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА (Romeo et Juliette), Ш. Гуно
  130. РУСАЛКА, А. С. Даргомыжский
  131. РУСАЛКА (Rusalka), А. Дворжак
  132. РУСЛАН И ЛЮДМИЛА, М. И. Глинка
  133. САДКО, Н. А. Римский-Корсаков
  134. САЛОМЕЯ (Salome), Р. Штраус
  135. САМСОН И ДАЛИЛА (Samson et Dalila), К. Сен-Санс
  136. СВАДЬБА ФИГАРО (Le Nozze di Figaro), В. А. Моцарт
  137. СЕВЕРНАЯ ЗВЕЗДА (L’Etoile du Nord), Дж. Мейербер
  138. СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК (Il Barbiere di Siviglia), Дж. Россини
  139. СЕЛЬСКАЯ ЧЕСТЬ (Cavalleria Rusticana), П. Масканьи
  140. СЕМЁН КОТКО, С. С. Прокофьев
  141. СЕМИРАМИДА (Semiramide), Дж. Россини
  142. СЕРВИЛИЯ, Н. А. Римский-Корсаков
  143. СЕСТРА АНЖЕЛИКА (Suor Angelica), Дж. Пуччини
  144. СИЛА СУДЬБЫ (La Forza del Destino), Дж. Верди
  145. СИМОН БОККАНЕГРА (Simon Boccanegra), Дж. Верди
  146. СИЦИЛИЙСКАЯ ВЕЧЕРНЯ (I Vespri Siciliani), Дж. Верди
  147. СКАЗАНИЕ О НЕВИДИМОМ ГРАДЕ КИТЕЖЕ И ДЕВЕ ФЕВРОНИИ, Н. А. Римский-Корсаков
  148. СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ, Н. А. Римский-Корсаков
  149. СКАЗКИ ГОФМАНА (Les Contes d’Hoffmann), Ж. Оффенбах
  150. СЛУЖАНКА-ГОСПОЖА (La serva padrona), Дж. Перголези
  151. СНЕГУРОЧКА, Н. А. Римский-Корсаков
  152. СОМНАМБУЛА (La Sonnambula), В. Беллини
  153. СОРОКА-ВОРОВКА (La Gazza ladra), Дж. Россини
  154. СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА, М. П. Мусоргский
  155. СТИФФЕЛИО (Stiffelio), Дж. Верди
  156. ТАЙНЫЙ БРАК (Il matrimonio segreto), Д. Чимароза
  157. ТАК ПОСТУПАЮТ ВСЕ (Cosi fan tutte), В. А. Моцарт
  158. ТАНГЕЙЗЕР (Tannhauser), Р. Вагнер
  159. ТАРАС БУЛЬБА, Н. В. Лысенко
  160. ТОРЕАДОР (Le toreador, ou L’accord parfait), А. Адан
  161. ТОСКА (Tosca), Дж. Пуччини
  162. ТРАВИАТА (La Traviata), Дж. Верди
  163. ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА (Tristan und Isolde), Р. Вагнер
  164. ТРОЯНЦЫ (Les Troyens), Г. Берлиоз
  165. ТРУБАДУР (Il Trovatore), Дж. Верди
  166. ТУРАНДОТ (Turandot), Дж. Пуччини
  167. УНДИНА, П. И. Чайковский
  168. ФАЛЬСТАФ (Falstaff), Дж. Верди
  169. ФАУСТ (Faust), Ш. Гуно
  170. ФЕДОРА (Fedora), У. Джордано
  171. ФИДЕЛИО (Fidelio), Л. ван Бетховен
  172. ХОВАНЩИНА, М. П. Мусоргский
  173. ЦАРСКАЯ НЕВЕСТА, Н. А. Римский-Корсаков
  174. ЧАРОДЕЙКА, П. И. Чайковский
  175. ЧЕРЕВИЧКИ, П. И. Чайковский
  176. ЭЛЕКТРА (Elektra), Р. Штраус
  177. ЭРНАНИ (Ernani), Дж. Верди
  178. ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ (Giulio Cesare), Г. Ф. Гендель

КулонСердцеСереброЦепочка2

эксклюзивные дизайнерские изделия, предметы интерьера, стильные украшения и аксессуары из натуральных материалов High Priestess

Самые известные оперы мира: Катерина Измайлова (Леди Макбет Мценского Уезда), Д. Д. Шостакович

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Катерина Измайлова (Леди Макбет Мценского Уезда), Д. Д. Шостакович.

Опера в четырех действиях (девяти картинах); либретто композитора и А. Прейса по повести Н. Лескова.
Премьера первой редакции (под названием «Леди Макбет Мценского уезда») состоялась 22 января1934 г. в Ленинграде, в Малом оперном театре;

премьера второй редакции (под названием «Катерина Измайлова,.) — 8 января1963 г. в Москве, в Музыкальном театре им. К. С. Cтaниславского и Вл. И. Немировича-Данченко.

Действующие лица:
Борис Тимофеевич Измайлов (купец) высокий (бас), Зиновий Борисович Измайлов (его сын, купец) (тенор), Катерина Львовна Измайлова (жена Зиновия Борисовича) (сопрано), Сергей (работник) (тенор), Задрипанный мужичонка (тенор), Аксинья (сопрано), Работник с мельницы (баритон), Приказчик (бас), l-й работник (тенор), 2-й работник (тенор), З-й работник (тенор), Дворник (бас), Учитель (тенор), Священник (бас), Квартальный (баритон), Городовой (бас), Пьяный гость (тенор), Унтер (баритон), Часовой (бас), Сонетка (каторжница) (контральто), Cтaрый каторжник (бас), Каторжница (сопрано).
Работники, работницы Измайловых, гости на свадьбе, городовые в участке, каторжники, каторжницы (хор).

Действие происходит в небольшом российском уездном городе в середине XIX века.

Действие первое. Картина первая.
Скучно, томительно-однообразно живется в доме пожилого, богатого купца Зиновия Борисовича Измайлова. Его молодая жена Катерина Львовна проводит время в мучительном безделье, не зная, чем себя занять.

Свекор Борис Тимофеевич упрекает невестку: «Пятый год замужем, а ребеночка еще не родила» «Я сама грущу!» — отвечает Катерина Львовна; с ребенком ей было бы веселее, жизнь cтaла бы полней, осмысленней. С далекой мельницы Измайловых приходит весть о прорыве плотины; Зиновий Борисович собирается ехать на место происшествия. По окрику Бориса Тимофеевича слуги, провожая хозяина в дорогу, поднимают притворный плач. Когда подходит проститься Катерина Львовна, свекор требует, чтобы она поклялась в верности мужу.

Оставшись наедине с хозяйкой, кухарка Аксинья рассказывает о новом работнике Сергее: «он всем взял — ростом, лицом, красотой», с прежнего места уволен за то, что «с самой хозяйкой спyтaлся». Свекор вновь бранит невестку: нет, не любит она мужа, если, проводив его, не плачет.

Картина вторая.
Во дворе дома Измайловых слуги — между ними Сергей — потешаются над кухаркой, посаженной в бочку. Появляется Катерина Львовна и приказываст отпустить Аксинью. Сергей затевает шутливую борьбу с молодой барыней. Внезапно входит Борис Тимофеевич. Он разгоняет всех. «Вот погоди, приедет муж, все расскажу!» — грозит он невестке.

Картина третья.
Спальня Катерины Львовны. Ей гpycтнo, скучно, одиноко. Свекор велит ложиться спать: мужа нет, нечего жечь свечу. Она вспоминает о том, как видела гнездышко, к которому подлетали голубь и голубка. Теперь она часто глядит на них и плачет: нет у нее свободы, нет милого голубка; промелькнет жизнь без улыбкн, не будет никогда любви.

В дверь стучат; это Сергей. Он просит дать книгу, его одолевает скука. « Нет у меня, Сергей, никаких книжек. Сама я негpамотная, а муж не читает книг»,- говорит Катерина Львовна. Она спрашивает, почему он не женится. «Не на ком! — отвечает Сергей — Хозяйская дочь за меня не пойдет, а простых мне не надо, необразованность всё, а я человек чувствительный».

За дверью слышится голос Бориса Тимофеевича. Катерина Львовна просит Сергея скорее уйти, так как свекор скоро запрет двери. «Никуда я отсюда не пойду. Доброму молодцу и окно — дверь!» — отвечает Сергей.

Действие второе. Картина четвёртая.
Ночь. С фонарем в руках по двору ходит Борис Тимофеевич. Ему чудятся воры. Старику вспоминается молодость; тогда он тоже не спал, но по другой причине: «Под окнами у чужих жен похаживал… а иногда и в окна забирался». Он мечтает о молодой жене сына и решает идти к ней. Вдруг он замечает свет в ее окне и видит, как невестка прощается с мужчиной, а затем тот вылезает из окна. Борис Тимофеевич узнает Сергея, хватает его и созывает людей. Сергея наказывают плетьми. Катерина Львовна молит отпустить его, открыть дверь ее комнаты, наконец, спускается во двор по водосточной трубе и бросается на свекра, но слуги удерживают ее. Борис Тимофеевич велит запереть Сергея в кладовой и посылает дворника на мельницу за Зиновием Борисовичем.

За ужином Катерина Львовна подает свекру отравленные гpибы; когда же старик, почувствовав себя плохо, падает, она отбирает у него ключи от кладовой и спешит освободить Сергея. Идущие на работу приказчики видят умирающего хозяина и зовут священника. Борис Тимофеевич указывает на невестку как на свою отравительницу. Она же, в оправдание, говорит, что многие умирают, поевши гpибков. Священник соглашается с этим.

Картина пятая.
В спальне Измайловых лежит избитый плетьми Сергей, за ним ухаживает Катерина Львовна. Сергей удручен предстоящим приездом Зиновия Борисовича: приходит конец их любви; если бы он мог стать ее мужем и любить, не таясь от людей! Катерина Львовна обещает сделать все, что он хочет. Сергей засыпает. Перед глазами отравительницы встает тень свекра: «Катерина Львовна — убийца!» — произносит призрак и проклинает ее. Испуганная, она будит Сергея.

Вскоре Катерина Львовна слышит, как к двери подходит вернувшийся с мельницы муж. Она вновь будит Сергея и прячет его. В комнату входит Зиновий Борисович. Он расспрашивает жену о том, как она жила, как умер отец, почему она постелила для двоих и откуда в их комнате мужской поясок. Объяснение переходит в ссору. Зиновий Борисович бьет жену; Сергей бросается на помощь. Оскорбленный муж хочет позвать людей, но его оттaскнвают от окна и зажимают рот. Сергей убивает хозяина и зарывает труп в погpeбе. «Теперь ты мой муж!» — говорит ему Катерина Львовна.

Действие третье. Картина шестая.
Двор дома Измайловых. Около погpeба, в котором спрятан труп Зиновия Борисовича, стоит Катерина Львовна. Ей страшно вспомнить об убийстве мужа. Сергей пытается успокоить ее: не надо стоять у поrpеба и этим привлекать внимание людей, тем более что сегодня их свадьба. Оба уходят в церковь. Около погpeба останавливается пьяный «задрипаниый мужичонка». Хозяйка недаром часто смотрит на эту дверь,- думает он, — наверно, здесь хранится хорошее вино! Взломав замок, он входит в погреб, но немедленно выбегает оттуда, пораженный запахом разложения. Войдя снова в погреб, пьянчужка обнаруживает труп Зиновия Борисовича и в ужасе убегает.

Картина седьмая.
На съезжей без дела скучают человек двадцать полицейских во главе с начальником. Квартальный сетует на судьбу: жалованье небольшое, взятки брать трудно, поживиться негде. Городовой приводит учителя, утверждая, что это неверующий антихрист, так как он режет лягушек. Квартальный сажает учителя под арест. Приходит задрипанный мужичонка и рассказывает про обнаруженный труп. Полицейские торопятся в купеческий дом, где в это время справляется богатая свадьба.

Картина восьмая.
Свадебный пир в саду дома Измайловых. Пьяные гости чествуют новобрачных, поют «славу», кричат «горько». Катерина Львовна замечает, что замок на погребе сорван. Она сообщает об этом Сергею; оба решают скрыться, но тут входят полицейские. Квартальный начинает разговор издалека. Катерина Львовна не выдерживает: «Не тяните, вяжите!» — кричит она. Сергей пытaется убежать, но его хватают. Новобрачных уводят в острог.

Действие четвертое. Картина девятая.
В лесу у реки остaновилась на ночлег партия каторжников, следующая по этапу в Сибирь. Среди них, в разных группах, — Катерина Львовна и Сергей. Все закованы в кандады, везде часовые; слышится тоскливая песня неволи. Катерина подходит к часовому и просит пропустить к Сергею — она любит его по-прежнему. Сергей гонит ее прочь: он больше не любит ее, она довела его до каторги. Катерина Львовна возвращается на свое место; страшна каторга, но еще страшней измена Сергея и его ненависть.

Сергей, вместе с молодой каторжницей Сонеткой, потешается над «бывшей купчихой». Сонетка требует от Сергея подарка — чулки Катерины. Он пробирается к Катерине Львовне и, притворившись больным, получает ее последнюю пару чулок. Увидев, что Сергей уносит Сонетку в лес, Катерина Львовна бросается вслед за ними, но ее останавливают. Отчаяние охватывает Катерину; в ее воображении встает видение — глухое глубокое лесное озеро, в котором вода «черная, как моя coвeсть».

Из леса выходят Сергей и его новая любовница. Сонетка издевается над соперницей и дразнит ее, показывая подарок Сергея.

Бьет барабан, каторжникам пора в путь. Старый каторжник ласково заговаривает с неподвижно сидящей Катериной Львовной — она не замечает этого. Внезапно решившись, она подбегает к Сонетке; минута — И обе на краю моста: Катерина Львовна сталкивает Сонетку в воду и сама падает вслед за ней. Сильное течение уносит обеих. Под тоскливую песню неволи каторжане идут своей тяжкой дорогой.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ.

Сюжетной основой оперы послужила повесть Н. С. Лескова (1831—1895) «Леди Макбет Мценского уезда» (1864), одна из самых страшных страниц русской литературы, обличающих «темное царство» дореформенной купеческой России. Дикий произвол, бессмысленная жестокость, надругательство над человеком, грубый разврат — такими красками писатель изображает мир, в котором богатая купчиха Катерина Львовна Измайлова чувствует себя как рыба в воде. Недаром Лесков уподобляет ее щуке — самой хищной рыбе русских рек. Она убивает свекра, мужа, ни в чем не повинного мальчика Федю Лямина, сонаследника ее состояния, чтобы ничто не мешало удовлетворению ее страсти к приказчику. Идеализируя исконную чистоту патриархальных русских нравов, Лесков бесповоротно осуждает свою героиню как прирожденную преступницу.

Такая позиция не могла удовлетворить советского художника. Либреттист А. Прейс и руководивший его работой композитор существенно переосмыслили сюжет повести Лескова. Почти ничего не меняя в поступках Катерины Львовны (было убрано лишь убийство Феди Лямина), они изменили их мотивы. Главная героиня предстала не только как порождение, но и как жертва домостроевского уклада купеческого быта. Ее протест против бесправия и издевательств, за утверждение собственного человеческого достоинства принял уродливые и жестокие формы той среды, в которой она сложилась. Внутренние мотивы ее поведения выступают не только из словесного текста, но в первую очередь из музыки. Катерина Измайлова — единственный (не считая эпизодических) персонаж оперы, способный чувствовать по-человечески, знающий сильные душевные порывы, стремящийся вырваться из тупого, звериного захолустного быта.

Композитор назвал свое произведение «трагической сатирой». В отличие от бытовой повести Лескова, здесь сильно развито гротескное начало, особенно в обрисовке общества, окружающего главных героев. Поп — циник и солдафон, гости на свадьбе, развращенная дворня, звероподобные полицейские больше напоминают персонажей Гоголя и Щедрина, нежели Лескова. Сцена же в полицейском участке прямо заимствована у Салтыкова-Щедрина. В некоторых моментах (например, прощание Катерины с отъезжающим мужем) чувствуется влияние А. Н. Островского («Гроза»).

Опера писалась Д. Шостаковичем в 1930—1932 годах. Первое представление на сцене ленинградского Малого оперного театра состоялось 22 января 1934 года, 24 января того же года опера под названием «Катерина Измайлова» была впервые показана в Москве, в Музыкальном театре им. В. И. Немировича-Данченко. В последующие четыре года опера была поставлена в Кливленде, Нью-Йорке, Филадельфии, Стокгольме, Праге, Лондоне (концертное исполнение), Копенгагене, Цюрихе, Загребе, Братиславе и др.

В 1956 году композитор сделал новую редакцию оперы, внеся некоторые исправления в словесный текст и написав заново два симфонических антракта. В этом виде опера была впервые показана в Москве на сцене Театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко в декабре 1962 года.

МУЗЫКА.

«Катерина Измайлова» — опера подлинно трагического звучания. Ее действие насыщено событиями, в которых глубоко раскрываются характеры многочисленных действующих лиц. Ей свойственны редкий лаконизм и сила выражения. Музыкальные зарисовки поражают психологической точностью и проницательностью. В них использованы разнообразные краски — проникновенно лиричная русская мелодика и остро гротескное переосмысление бытовых жанров, элементы пародии и возвышенного драматизма. Оркестровая партия образует самостоятельный смысловой план, а многочисленные симфонические эпизоды и антракты между картинами дополняют и обобщают происходящее на сцене. Колоритный, первозданно терпкий музыкальный язык, непрерывность музыкально-сценического развития говорят о влиянии оперных традиций Мусоргского.

В первой картине преобладают речитативные сцены, временами получающие рельефные мелодические очертания. Таков начальный речитатив Катерины «Ах, не спится больше» с ариозным заключением «Муравей таскает соломинку». В следующей сцене тоскливые напевные или угрюмо отрывистые фразы Катерины сплетаются с озлобленно-монотонными речами Бориса Тимофеевича, моментами срывающимися в скороговорку. Единственный музыкально завершенный эпизод картины — лицемерно горестный хор дворни. «Зачем же ты уезжаешь, хозяин»; пародийно надрывная мелодия хора сопровождается легкомысленным вальсом в оркестре.

Вторая картина распадается на два больших раздела. Первый — живая массовая сцена, где в стремительном музыкальном движении соединяются вопли Аксиньи, самоуверенно наглые речи Сергея, выкрики, хохот задрипанного мужичонки, дворника, приказчика и дворни. Второй раздел начинается с приходом Катерины Львовны; ее ария «Много вы, мужики, о себе возмечтали» звучит гордо и неторопливо.

Симфонический антракт перед третьей картиной лихорадочным возбуждением, неровным ритмом предвосхищает последующие эпизоды оперы. Этот ритм время от времени возвращается в оркестре на всем протяжении третьей картины. В центре первого эпизода ария Катерины «Я в окошко однажды увидела» — замечательный образец современного преломления русской лирической песни. Сцена Катерины и Сергея, вначале спокойная, пронизана непрерывно растущим внутренним напряжением; в музыкальной речи выпукло противопоставлены простосердечие Катерины и притворная обходительность Сергея.

Второй акт — драматическая кульминация действия — включает две картины. Четвертая открывается большим монологом Бориса Тимофеевича, в котором сменяются старческие жалобы, грубая игривость, бахвальство и вожделение. Любовной мелодии дуэта-прощания Катерины и Сергея сопутствуют возгласы взбешенного старика. В сценах порки и отравления особенно детально освещаются образы Бориса Тимофеевича и Катерины; у первого гнев, исступление внезапно сменяются невозмутимостью, ласковое обращение к Катерине — новым приступом гнева, животным страхом; у второй полные отчаяния призывы уступают место язвительным издевательским речам. Нервное напряжение этих сцен оттеняется небольшим хором работников (за сценой) «Видно, скоро уж заря».

Симфонический антракт, написанный в медленном торжественном движении пассакальи, концентрирует трагизм второго акта. Одна из его музыкальных тем продолжает развиваться в пятой картине. В начальной сцене выделяется надрывно-сентиментальное ариозо Сергея «Катерина Львовна, Катенька». Появление призрака вызывает резкую вспышку драматизма. Диалог шепотом на фоне скупых настороженных звучаний оркестра предшествует приходу Зиновия Борисовича. Его сцена с Катериной построена на непрерывном нагнетании напряжения. Заключительная часть сцены сопровождается зловеще сухой маршевой темой в оркестре.

В третьем акте три небольших по размеру картины, соединенные симфоническими антрактами. В шестой, после краткой речитативной сцены Катерины и Сергея, выделяется разухабистая плясовая песня задрипанного мужичонки «У меня была кума».

Большую часть седьмой картины занимает куплетная песня полицейских; запевалой выступает квартальный («Создан полицейский был во время оно»), в припеве к нему присоединяется хор, аккомпанирующий в ритме плавного вальса. Эта гротескная зарисовка дополняется опереточно-пародийным заключительным хором «Скоро, скоро, скоро, скоро, чтобы не было укора».

Восьмая картина открывается подвижным симфоническим вступлением полифонического характера; мелодия, лежащая в его основе, затем широко излагается в празднично приподнятом четырехголосном хоре «Слава супругам». Следующая сцена «Кто краше солнца в небе» (священник и гости) воспроизводит свадебно-обрядовый обмен аллегорическими вопросами и ответами. Разрозненные заключительные фразы этой сцены (пьяные гости засыпают) становятся фоном тревожного диалога Катерины и Сергея.

Четвертый акт (девятая картина) наделен чертами народной драмы. В начале и в конце его, завершая оперу, звучит скорбный хор каторжан, возглавляемый Старым каторжанином («Версты одна за другой»); мужественно-суровая мелодия этого хора близка аналогичным музыкальным образам Мусоргского. Тем же высоким драматизмом, вызывающим глубокое сочувствие и сострадание, проникнута партия Катерины: ее ариозо «В лесу, в самой чаще есть озеро» пронизано оцепенением отчаяния.

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru