Самые известные оперы мира

Самые известные оперы мира. Оригинальное название оперы, авторы музыки и либретто, действующие лица. 

Краткое описание актов и действий, сцен и картин. Первая постановка оперы, имена дирижеров и актеров. История создания оперы, образы персонажей, критика.

  1. АДРИАНА ЛЕКУВРЁР (Adriana Lecouvreur), Ф. Чилеа
  2. АИДА (Aida), Дж. Верди
  3. АЛЕКО, С. В. Рахманинов
  4. АЛЕССАНДРО СТРАДЕЛЛА (Alessandro Stradella), Ф. фон Флотов
  5. АЛЬЗИРА (Alzira), Дж. Верди
  6. АНДРЕ ШЕНЬЕ (Andrea Chenier), У. Джордано
  7. АННА БОЛЕЙН (Anna Bolena), Г. Доницетти
  8. АТТИЛА (Attila), Дж. Верди
  9. БАЛ-МАСКАРАД (Un Ballo in Maschera), Дж. Верди
  10. БАНК-БАН (Bank ban), Ф. Эркель
  11. БЕАТРИЧЕ ДИ ТЕНДА (Beatrice di Tenda), В. Беллини
  12. БИТВА ПРИ ЛЕНЬЯНО (La Battaglia di Legnano), Дж. Верди
  13. БОГЕМА (La Boheme), Дж. Пуччини
  14. БОРИС ГОДУНОВ, М. П. Мусоргский
  15. БОЯРЫНЯ ВЕРА ШЕЛОГА, Н. А. Римский-Корсаков
  16. БРАЗИЛЬСКАЯ ЖЕМЧУЖИНА, Ф. Давид
  17. ВАЛЛЛИ (La Wally), А. Каталани
  18. ВАЛЬКИРИЯ (Die Walkure), Р. Вагнер
  19. ВЕРТЕР (Werther), Ж. Массне
  20. ВИЛЛИСЫ (Le Villi), Дж. Пуччини
  21. ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ (Guillaume Tell), Дж. Россини
  22. ВИНДЗОРСКИЕ ПРОКАЗНИЦЫ (Die lustigen Weiber von Windsor), О. Николаи
  23. ВОЕВОДА, П. И. Чайковский
  24. ВОЙНА И МИР, С. С. Прокофьев
  25. ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА (Die Zauberflote), В. А. Моцарт
  26. ВОЛЬНЫЙ СТРЕЛОК (Der Freischutz), К. М. фон Вебер
  27. ВОЦЦЕК (Wozzeck), А. Берг
  28. ВРАЖЬЯ СИЛА, А. Н. Серов
  29. ГАЛЬКА (Halka), С. Монюшко
  30. ГИБЕЛЬ БОГОВ (Gotterdammerung), Р. Вагнер
  31. ГРАФ ОРИ (Le comte Ory), Дж. Россини
  32. ГУГЕНОТЫ (Les Huguenots), Дж. Мейербер
  33. ДАЛИБОР (Dalibor), Б. Сметана
  34. ДВОЕ ФОСКАРИ (I due Foscari), Дж. Верди
  35. ДЕВА ОЗЕРА (La Donna del lago), Дж. Россини
  36. ДЕВУШКА С ЗАПАДА (La Fanciulla del West), Дж. Пуччини
  37. ДЕМОН, А. Г. Рубинштейн
  38. ДЖАЛИЛЬ, Н. Г. Жиганов
  39. ДЖАННИ СКИККИ (Gianni Schicchi), Дж. Пуччини
  40. ДЖОКОНДА (Gioconda), А. Понкьелли
  41. ДОН ЖУАН (Don Giovanni), В. А. Моцарт
  42. ДОН КАРЛОС (Don Carlo), Дж. Верди
  43. ДОН ПАСКУАЛЕ (Don Pasquale), Г. Доницетти
  44. ДОН СЕБАСТЬЯН, КОРОЛЬ ПОРТУГАЛЬСКИЙ (Don Sebastiano), Г. Доницетти
  45. ДУБРОВСКИЙ, Э. Ф. Направник
  46. ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН, П. И. Чайковский
  47. ЕНУФА (Jenufa), Л. Яначек
  48. ЖАННА Д’АРК (Giovanna d’Arco), Дж. Верди
  49. ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ (Иван Сусанин), М. И. Глинка
  50. ЗАМОК ГЕРЦОГА СИНЯЯ БОРОДА (A Kekszakallu herceg Vara), Б. Барток
  51. ЗАПОРОЖЕЦ ЗА ДУНАЕМ, С. С. Гулак-Артемовский
  52. ЗИГФРИД (Siegfried), Р. Вагнер
  53. ЗОЛОТО РЕЙНА (Das Rheingold), Р. Вагнер
  54. ЗОЛОТОЙ ПЕТУШОК, Н. А. Римский-Корсаков
  55. ЗОЛУШКА (La Cenerentola), Дж. Россини
  56. ИГРОК, С. С. Прокофьев
  57. ИДОМЕНЕЙ, ЦАРЬ КРИТСКИЙ (Idomeneo, re di Creta), В. А. Моцарт
  58. ИЕРУСАЛИМ (Jerusalem), Дж. Верди
  59. ИОЛАНТА, П. И. Чайковский
  60. ИСКАТЕЛИ ЖЕМЧУГА (Les pecheurs de perles), Ж. Бизе
  61. ИСПАНСКИЙ ЧАС (L’heure espagnole), М. Равель
  62. ИТАЛЬЯНКА В АЛЖИРЕ (L’Italiana in Algeri), Дж. Россини
  63. КАМЕННЫЙ ГОСТЬ, А. С. Даргомыжский
  64. КАПУЛЕТТИ И МОНТЕККИ (I Capuleti e I Montecchi), В. Беллини
  65. КАРМЕН (Carmen), Ж. Бизе
  66. КАТЕРИНА ИЗМАЙЛОВА (ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА), Д. Д. Шостакович
  67. КАЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ, Н. А. Римский-Корсаков
  68. КНЯЗЬ ИГОРЬ, А. П. Бородин
  69. КОЛЬЦО НИБЕЛУНГА (Der Ring des Nibelungen), Р. Вагнер
  70. КОРОЛЬ НА ЧАС (Un giorno di regno) или МНИМЫЙ СТАНИСЛАВ (II finto Stanislao), Дж. Верди
  71. КОРОНАЦИЯ ПОППЕИ (L’ incoronazione di Poppea), К. Монтеверди
  72. КОРСАР (Il Corsaro), Дж. Верди
  73. ЛАСТОЧКА (La Rondine), Дж. Пуччини
  74. ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ (Der Fliegende Hollander), Р. Вагнер
  75. ЛИБУШЕ (Libuse), Б. Сметана
  76. ЛОМБАРДЦЫ В ПЕРВОМ КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ (I Lombardi alla prima crociata), Дж. Верди
  77. ЛОЭНГРИН (Lohengrin), Р. Вагнер
  78. ЛУИЗА (Louise), Г. Шарпантье
  79. ЛУИЗА МИЛЛЕР (Luisa Miller), Дж. Верди
  80. ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК (L’elisir d’amore), Г. Доницетти
  81. ЛЮБОВЬ К ТРЕМ АПЕЛЬСИНАМ, С. С. Прокофьев
  82. ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР (Lucia di Lammermoor), Г. Доницетти
  83. МАДАМ БАТТЕРФЛЯЙ (Madama Butterfly), Дж. Пуччини
  84. МАЗЕПА, П. И. Чайковский
  85. МАЙСКАЯ НОЧЬ, Н. А. Римский-Корсаков
  86. МАКБЕТ (Macbeth), Дж. Верди
  87. МАНОН (Manon), Ж. Массне
  88. МАНОН ЛЕСКО (Manon Lescaut), Дж. Пуччини
  89. МАРТА (Martha), Ф. фон Флотов
  90. МЕДЕЯ (Medee), Л. Керубини
  91. МЕФИСТОФЕЛЬ (Mefistofele), А. Бойто
  92. МИЛОСЕРДИЕ ТИТА (La Clemenza di Tito), В. А. Моцарт
  93. МИТРИДАТ, ЦАРЬ ПОНТИЙСКИЙ (Mitridate, Re di Ponto), В. А. Моцарт
  94. МЛАДА, Н. А. Римский-Корсаков
  95. МОИСЕЙ В ЕГИПТЕ (Mose in Egitto), Дж. Россини
  96. МОЦАРТ И САЛЬЕРИ, Н. А. Римский-Корсаков
  97. НАБУККО (Nabucco), Дж. Верди
  98. НАТАЛКА-ПОЛТАВКА, Н. В. Лысенко
  99. НОРМА (Norma), В. Беллини
  100. НОЧЬ ПЕРЕД РОЖДЕСТВОМ, Н. А. Римский-Корсаков
  101. НЮРНБЕРГСКИЕ МЕЙСТЕРЗИНГЕРЫ (Die Meistersinger von Nurnberg), Р. Вагнер
  102. ОБЕРТО, ГРАФ ДИ САН-БОНИФАЧО (Oberto, conte di san Bonifacio), Дж. Верди
  103. ОБРУЧЕНИЕ В МОНАСТЫРЕ (ДУЭНЬЯ), С. С. Прокофьев
  104. ОГНЕННЫЙ АНГЕЛ, С. С. Прокофьев
  105. ОПРИЧНИК, П. И. Чайковский
  106. ОРЕСТЕЯ, С. И. Танеев
  107. ОРЛЕАНСКАЯ ДЕВА, П. И. Чайковский
  108. ОРФЕЙ (L’Orfeo), К. Монтеверди
  109. ОРФЕЙ И ЭВРИДИКА (Orfeo ed Euridice), К. В. Глюк
  110. ОТЕЛЛО (Otello), Дж. Верди
  111. ПАРСИФАЛЬ (Parsifal), Р. Вагнер
  112. ПАЯЦЫ (Pagliacci), Р. Леонкавалло
  113. ПЕЛЛЕАС И МЕЛИЗАНДА (Pelleas et Melisanda), К. Дебюсси
  114. ПИКОВАЯ ДАМА, П. И. Чайковский
  115. ПИРАТ (Il Pirata), В. Беллини
  116. ПЛАЩ (Il Tabarro), Дж. Пуччини
  117. ПОВЕСТЬ О НАСТОЯЩЕМ ЧЕЛОВЕКЕ, С. С. Прокофьев
  118. ПОРГИ И БЕСС (Porgy and Bess), Дж. Гершвин
  119. ПОХИЩЕНИЕ ИЗ СЕРАЛЯ (Die Entfuhrung aus dem Serail), В. А. Моцарт
  120. ПОХОЖДЕНИЯ ПОВЕСЫ, И. Ф. Стравинский
  121. ПРОБНЫЙ КАМЕНЬ (La pietra del paragone), Дж. Россини
  122. ПРОДАННАЯ НЕВЕСТА (Prodana nevesta), Б. Сметана
  123. ПСКОВИТЯНКА, Н. А. Римский-Корсаков
  124. ПУРИТАНЕ (I Puritani), В. Беллини
  125. РАЗБОЙНИКИ (I Masnadieri), Дж. Верди
  126. РЕКВИЕМ (Messa da Requiem), Дж. Верди
  127. РИГОЛЕТТО (Rigoletto), Дж. Верди
  128. РИЕНЦИ (Rienzi), Р. Вагнер
  129. РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА (Romeo et Juliette), Ш. Гуно
  130. РУСАЛКА, А. С. Даргомыжский
  131. РУСАЛКА (Rusalka), А. Дворжак
  132. РУСЛАН И ЛЮДМИЛА, М. И. Глинка
  133. САДКО, Н. А. Римский-Корсаков
  134. САЛОМЕЯ (Salome), Р. Штраус
  135. САМСОН И ДАЛИЛА (Samson et Dalila), К. Сен-Санс
  136. СВАДЬБА ФИГАРО (Le Nozze di Figaro), В. А. Моцарт
  137. СЕВЕРНАЯ ЗВЕЗДА (L’Etoile du Nord), Дж. Мейербер
  138. СЕВИЛЬСКИЙ ЦИРЮЛЬНИК (Il Barbiere di Siviglia), Дж. Россини
  139. СЕЛЬСКАЯ ЧЕСТЬ (Cavalleria Rusticana), П. Масканьи
  140. СЕМЁН КОТКО, С. С. Прокофьев
  141. СЕМИРАМИДА (Semiramide), Дж. Россини
  142. СЕРВИЛИЯ, Н. А. Римский-Корсаков
  143. СЕСТРА АНЖЕЛИКА (Suor Angelica), Дж. Пуччини
  144. СИЛА СУДЬБЫ (La Forza del Destino), Дж. Верди
  145. СИМОН БОККАНЕГРА (Simon Boccanegra), Дж. Верди
  146. СИЦИЛИЙСКАЯ ВЕЧЕРНЯ (I Vespri Siciliani), Дж. Верди
  147. СКАЗАНИЕ О НЕВИДИМОМ ГРАДЕ КИТЕЖЕ И ДЕВЕ ФЕВРОНИИ, Н. А. Римский-Корсаков
  148. СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ, Н. А. Римский-Корсаков
  149. СКАЗКИ ГОФМАНА (Les Contes d’Hoffmann), Ж. Оффенбах
  150. СЛУЖАНКА-ГОСПОЖА (La serva padrona), Дж. Перголези
  151. СНЕГУРОЧКА, Н. А. Римский-Корсаков
  152. СОМНАМБУЛА (La Sonnambula), В. Беллини
  153. СОРОКА-ВОРОВКА (La Gazza ladra), Дж. Россини
  154. СОРОЧИНСКАЯ ЯРМАРКА, М. П. Мусоргский
  155. СТИФФЕЛИО (Stiffelio), Дж. Верди
  156. ТАЙНЫЙ БРАК (Il matrimonio segreto), Д. Чимароза
  157. ТАК ПОСТУПАЮТ ВСЕ (Cosi fan tutte), В. А. Моцарт
  158. ТАНГЕЙЗЕР (Tannhauser), Р. Вагнер
  159. ТАРАС БУЛЬБА, Н. В. Лысенко
  160. ТОРЕАДОР (Le toreador, ou L’accord parfait), А. Адан
  161. ТОСКА (Tosca), Дж. Пуччини
  162. ТРАВИАТА (La Traviata), Дж. Верди
  163. ТРИСТАН И ИЗОЛЬДА (Tristan und Isolde), Р. Вагнер
  164. ТРОЯНЦЫ (Les Troyens), Г. Берлиоз
  165. ТРУБАДУР (Il Trovatore), Дж. Верди
  166. ТУРАНДОТ (Turandot), Дж. Пуччини
  167. УНДИНА, П. И. Чайковский
  168. ФАЛЬСТАФ (Falstaff), Дж. Верди
  169. ФАУСТ (Faust), Ш. Гуно
  170. ФЕДОРА (Fedora), У. Джордано
  171. ФИДЕЛИО (Fidelio), Л. ван Бетховен
  172. ХОВАНЩИНА, М. П. Мусоргский
  173. ЦАРСКАЯ НЕВЕСТА, Н. А. Римский-Корсаков
  174. ЧАРОДЕЙКА, П. И. Чайковский
  175. ЧЕРЕВИЧКИ, П. И. Чайковский
  176. ЭЛЕКТРА (Elektra), Р. Штраус
  177. ЭРНАНИ (Ernani), Дж. Верди
  178. ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ (Giulio Cesare), Г. Ф. Гендель

КулонСердцеСереброЦепочка2

эксклюзивные дизайнерские изделия, предметы интерьера, стильные украшения и аксессуары из натуральных материалов High Priestess

Реклама

Самые известные оперы мира: Сорока-Воровка (La Gazza ladra), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание

Сорока-Воровка (La Gazza ladra), Дж. Россини

Мелодрама в двух действиях; либретто Дж. Герардини по драме Л.-Ш. Кенье и д’Обиньи «Сорока-воровка, или Служанка из Палезо».

Первая постановка: Милан, театр «Ла Скала», 31 мая 1817 года.

Основные действующие лица: Нинетта (меццо-сопрано), Джанетто (тенор), Готтардо Подеста (бас), Фернандо Виллабелла (бас), Пиппо (меццо-сопрано), Фабрицио Винградито (бас), Лючия (сопрано).

Действие происходит в большом селении недалеко от Парижа.

Фернандо — беглый солдат, заочно приговорённый к казни. Он появляется в родной деревне в тот день, когда все празднуют возвращение из армии Джанетто, сына Фабрицио. Дочь Фернандо, Нинетта, служит в доме Фабрицио. В этот же день торжества на неё падает страшное обвинение в краже столового серебра. Фернандо приходит в смятение.

Далее следует драматическая сцена подтверждения виновности Нинетты старым ростовщиком, ведь она продала ему отцовское столовое серебро с инициалами, роковым образом совпавшими с инициалами хозяина. Но девушка боится упоминать имя Фернандо, поскольку его везде ищут. Джанетто, нежно любящий Нинетту, не хочет верить в её виновность, однако факты упрямы. Сколько в нём отчаяния!

Доброта и сердечность Нинетты покоряют тюремных стражей. На свидание к ней допускают Джанетто. Трогательна встреча влюблённых, они трагически осознают своё бессилие перед несправедливостью. Приход Подесты (деревенского старосты) прерывает их свидание. Он предлагает Нинетте свободу в обмен на любовь. Девушка гневно отвергает его настойчивые притязания. Навестить несчастную служанку приходит Пиппо, мальчик-слуга. Нинетта просит его передать возлюбленному кольцо.

Опера кончается счастливым финалом. В последний момент перед казнью девушки всё выясняется: Пиппо находит на колокольне спрятанное сорокой серебро, а от короля приходит помилование отцу Нинетты. Все счастливы.

Сочинение написано в жанре оперы-семисериа, сочетающей «серьезные» элементы с комическими. Опера имела большой успех в 19 веке. Русская премьера состоялась в 1821 в Петерберге (солисты Семенова, Сандунова, Самойлов, Злов). Сюжет заимствован из мелодрамы Л. Ш. Кенье. Особую популярность приобрела увертюра, одна из лучших в творчестве композитора. Отметим постановку 1989 на фестивале в Пезаро (дирижер Д. Джельметти, см. дискографию).

Дискография: CD — Sony. Дирижер Джельметти, Нинетта (Риччарелли), Джанетто (Маттеуцци), Готтардо Подеста (Рэми), Фернандо (Фурланетто), Пиппо (Манка ди Ниссо).

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru

Самые известные оперы мира: Семирамида (Semiramide), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Семирамида (Semiramide), Дж. Россини

Опера в двух действиях; либретто Г. Росси по мотивам одноименной трагедии Вольтера.
Первая постановка: Венеция, 1823 год.

Основные действующие лица: Семирамида (сопрано), Арзаче (меццо-сопрано), Ассур (бас), Идрено (тенор), Орое (бас), Дух Нино (бас), Азема (сопрано).

Царица Вавилонии Семирамида становится соучастницей отравления своего мужа Нино. Убийство совершает Ассур, её возлюбленный, который рассчитывает стать царём. Перед смертью царь Нино, обо всём догадавшийся, успевает сообщить о предательстве другу и поручить ему своего сына. Друг прячет мальчика от коварного Ассура и воспитывает его вдали от родины под именем Арзаче. Но всё это предыстория. Действие оперы начинается с того момента, когда Арзаче, уже взрослый и ставший известным полководцем, приезжает в Вавилон. Как раз в это время Семирамида собирается выбрать себе супруга. Оракул предсказывает ей, что спокойствие, которого царица не знала со дня смерти своего первого мужа, вернётся к ней, когда царём станет Арзаче. Ему и предлагает она свою руку. В этот момент открывается могила Нино, и вышедшая оттуда тень царя предсказывает Арзаче будущее царствование, прося, однако, спуститься в могилу и принести жертву. Во время коронации Арзаче великий жрец открывает ему тайну его происхождения и отдаёт письмо отца. Когда Арзаче направляется на могилу Нино принести жертву, там его поджидает Ассур, который хочет убить соперника. Идёт к могиле и Семирамида, чтобы защитить Арзаче. И случается непоправимая путаница: Арзаче нечаянно убивает свою мать, приняв её за Ассура, которого хотел в жертву его отец. Арзаче вступает на престол и женится на своей возлюбленной Аземе.

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru

Самые известные оперы мира: Севильский Цирюльник (Il Barbiere di Siviglia), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Севильский Цирюльник (Il Barbiere di Siviglia), Дж. Россини

Комическая опера в двух действиях; либретто Ч. Стербини по комедии П. -О. Карона де Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность».
Первая постановка: Рим, театр «Арджентина», 20 февраля 1816 года.

Действующие лица: граф Альмавива (тенор), Бартоло (бас), Розина (меццо-сопрано), Фигаро (баритон), дон Базилио (бас), Фиорелло (баритон), Амброджо (бас), Берта (сопрано), офицер (бас); алькальд, нотариус, альгвасилы, солдаты, музыканты.

Действие первое. Картина первая.
Площадь в Севилье на рассвете. Перед домом доктора Бартоло граф Альмавива с группой музыкантов поёт серенаду воспитаннице Бартоло Розине («Ecco ridente in cielo»; «Скоро восток золотою ярко заблещет зарёю»). Никто не выходит на балкон. Появляется цирюльник Фигаро, старый знакомый графа («Largo al factotum»; «Место! Раздайся шире, народ!»). На балкон выходит Розина и, тщетно удерживаемая Бартоло, бросает графу записку. Граф не хочет открывать своего высокого положения, и Фигаро советует ему назваться студентом Линдором. Затем он даёт графу хитрый совет притвориться пьяным солдатом и потребовать в доме Бартоло постоялой квартиры («All’idea di quel metallo»; «Мысль одна — добыть металла»).

Картина вторая.
Комната в доме Бартоло. Розина жаждет передать записку Линдору («Una voce poco fa»; «В полуночной тишине»). Бартоло хочет побыстрее жениться на ней, тем более что учитель музыки дон Базилио сообщает ему, что видел в городе Альмавиву, давнего воздыхателя Розины. Против него, советует Базилио, надо распустить клевету («La calunnia e un venticello»; «Клевета вначале сладко»). Розине удаётся передать записку Фигаро, который удивлён её находчивостью (дуэт «Dunque io son»; «Это я? Ах, вот прелестно»). Бартоло замечает, что Розина писала письмо, и разражается гневом («A un dottor della mia sorte»; «Я недаром доктор зоркий»). Вваливается переодетый солдатом граф («Ehi di casa»; «Эй, квартиру для постоя»). Ему также удаётся передать записку Розине, но это не ускользает от внимания Бартоло. Поднимается суматоха, восстановить порядок прибегают солдаты, но граф тихо говорит своё имя офицеру, и тот его почтительно приветствует среди всеобщего удивления.

Действие второе. Картина первая.
Бартоло сидит в своём кабинете. Появляется молодой человек и называет себя доном Алонсо: он пришёл дать урок музыки Розине вместо заболевшего Базилио (дуэт «Pace e gioia sia con voi»; «Будь над вами мир и радость»). Это снова переодетый граф. Фигаро бреет доктора, пытаясь завладеть ключом от комнаты Розины для будущего побега. Появляется ничего не подозревавший дон Базилио, Фигаро убеждает его, что он очень плохо выглядит и должен немедленно лечь в постель. Во время урока музыки Бартоло начинают одолевать подозрения, наконец, он открывает правду и всех разгоняет. Старая служанка Берта рассуждает о глупой влюблённости хозяина («Il vecchiotto cerca moglie»; «Старичок решил жениться»).

Картина вторая.
Бартоло, желая ускорить свадьбу, посылает за нотариусом. Розина, которую он убедил в обмане Линдора, согласна выйти замуж за опекуна. Неожиданно появляются Фигаро и граф, открывающий своё подлинное имя. Розина счастлива (терцет «Ah, qual colpo inaspettato»; «Ах, я рада»). Влюблённые пытаются бежать, но оказывается, что Бартоло убрал лестницу, приставленную к окну. Ничего страшного, успокаивает их Фигаро, вот как раз нотариус и Базилио в качестве свидетеля. Брачный контракт немедленно подписывается Розиной и Альмавивой. Когда Бартоло возвращается со стражей, дело уже сделано. Старик, впрочем, утешается тем, что Альмавива отказывается от приданного Розины. Фигаро уходит: он сделал всё, что мог (ансамбль с хором «Di si felice innesto»; «Заботы и волненья и свадьба в заключенье»).

«Севильский цирюльник» — не оригинальное название этой оперы, хотя она основана именно на одноименной пьесе Бомарше. Поначалу она называлась: «Almaviva, ossia L’inutile precauzione» («Альмавива, или Тщетная предосторожность»). Основанием для Россини переименовать оперу было то, что «Севильский цирюльник», положенный на музыку Джованни Паизиелло, был популярен на оперной сцене еще за тридцать лет до россиниевской оперы, — и Россини отнюдь не желал причинять огорчение уважаемому и вспыльчивому автору более ста опер, которому было тогда семьдесят пять лет.

Несмотря на предпринятые меры предосторожности, приверженцы Паизиелло (говорят даже, что подстрекаемые самим стариком) устроили такой шум и деланный кашель на премьере россиниевского произведения, что оно было совершенно провалено. Россини, сам дирижировавший спектаклем, тайком покинул театр, но, когда примадонна, участвовавшая в спектакле, позже зашла, чтобы утешить его, она нашла его безмятежно спящим в постели.

Второе и последовавшие за ним исполнения оперы, состоявшиеся на той же неделе, прошли гораздо успешнее, но первоначальный провал был причиной медленного старта популярности — долгой и широкой — этого произведения. Что касается Паизиелло, то он умер спустя три с половиной месяца и не узнал, что творение Россини совершенно затмило его собственное. По правде говоря, когда опера Паизиелло время от времени ставится сегодня каким-нибудь оперным театром, поражаешься некоторым внешним совпадениям этих произведений, однако столь же очевидно, что сила (мощь), живость, музыкальный юмор, явившиеся причиной многих тысяч исполнений оперы Россини, лишь в очень незначительной степени присущи партитуре Паизиелло. Россини пользовался любовью не только миллионов, но подлинным уважением и восхищением таких абсолютно разных композиторов, как Бетховен, Вагнер и Брамс.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ.

Россини написал «Севильского цирюльника» в поразительно короткий срок — за двадцать дней (по другим данным, опера писалась около двух недель). На премьере 20 февраля 1816 года опера была неожиданно освистана. Но последующие представления сопровождались шумным успехом.

«Севильский цирюльник» создан на сюжет одноименной комедии (1773) — первой части известной трилогии крупнейшего французского драматурга П. Бомарше (1732—1799). Появившаяся незадолго до французской буржуазной революции, она была направлена против феодально-абсолютистского режима, обличала аристократию. В образе главного героя комедии — ловкого и умного Фигаро — воплощены характерные черты представителя третьего сословия: жизненная энергия, оптимизм, предприимчивость. Фигаро выступает в комедии как выразитель взглядов передовых слоев общества того времени. Не все его монологи и остроумные реплики вошли в либретто Ч. Стербини (1784—1831). Но благодаря темпераментной, искрящейся юмором музыке образ Фигаро сохранил основные черты своего литературного прототипа. Образы Бартоло — скупого, сварливого старика и Базилио — интригана, шута и взяточника — мало изменились. Несколько смягченной оказалась в опере характеристика лукавой, решительной и смелой Розины. Иным предстал у Россини и граф Альмавива. Из самоуверенного повесы он превратился в традиционного лирического героя.

Жизнерадостность, искрометное веселье «Севильского цирюльника» сохранили за оперой Россини горячую любовь широких масс слушателей.

МУЗЫКА.

«Севильский цирюльник» пленяет неиссякаемым остроумием, мелодической щедростью и виртуозным блеском вокальных партий. Этому произведению присущи характерные черты итальянской оперы-буффа: стремительная динамика сценического действия, обилие комических положений. Герои оперы, ее сюжет, изобилующий неожиданными поворотами, кажутся выхваченными из самой жизни.

Увертюра вводит в обстановку забавных приключений. Изящные мелодии, темпераментная ритмика, стремительные нарастания полны огня, кипения жизненных сил.

Начало первого акта овеяно дыханием южной ночи. Чувства влюбленного графа изливаются в каватине «Скоро восток золотою ярко заблещет зарею», богато украшенной колоратурами. Ярким контрастом звучит известная каватина Фигаро «Место! Раздайся шире, народ!», выдержанная в ритме тарантеллы. Нежной страстью проникнута напевная, чуть грустная канцона Альмавивы «Если ты хочешь знать».

Второй акт открывается виртуозной каватиной кокетливой и своенравной Розины «В полуночной тишине». Популярная ария Базилио о клевете, сначала вкрадчивая, под конец поддержанная постепенным нарастанием звучности оркестра, приобретает комически грозный характер. Дуэт выразительно передает лукавство и притворную наивность Розины, настойчивость и юмор Фигаро. Финал акта — развитый ансамбль, насыщенный действием и контрастами, богат яркими, броскими мелодиями.

Третий акт состоит из двух картин. Первая начинается комическим дуэтом Бартоло и Альмавивы, в котором притворно благочестивым и смиренным речам графа отвечают недоуменные, раздражительные реплики опекуна. В следующей сцене (квинтет) тревожные восклицания и торопливая скороговорка сменяются галантной мелодией, которая подчеркивает наигранную любезность Фигаро, Альмавивы и Розины, старающихся выпроводить Базилио.

В оркестровом вступлении второй картины глухой рокот виолончелей и контрабасов, стремительные взлеты скрипок, сверкающие пассажи флейт живописуют ночную бурю. Восторги влюбленных, их пылкие чувства нашли воплощение в изящном терцете, музыке которого придан томный нежный оттенок; лишь насмешливые реплики Фигаро, передразнивающего Альмавиву и Розину, вносят в терцет нотку комизма. Оперу завершает жизнерадостный финальный ансамбль с хором.

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru

Самые известные оперы мира: Пробный Камень (La pietra del paragone), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Пробный Камень (La pietra del paragone), Дж. Россини

Мировая премьера: 26 сентября 1812 г., Милан, Ла Скала. Дирижер — А.Ролла.Либретто Л.Романелли.

Солисты:
Клариче — Мариетта Марколини (1780-?)
Граф Аздрубале — Филиппо Галли (1783-1853)
Джокондо — Клаудио Бонольди (1783-1846)
Макробио — Антонио Парламаньи (1759-1838)
Пакувио — Пьетро Вазоли (годы жизни неизв.)
* Укажем еще одну запись: 1971, Vanguard Classics. Studio. Дирижер Н.Дженкинс, солисты: Клариче (Беверли Вульф), Аздрубале (Джон Рирдон), Джокондо (Хосе Каррерас) и др. (прим. ред.).

Многим запомнилась заметка «Сколько опер у Россини?». Несколько десятилетий назад, действительно, мало кто у нас представлял настоящий объем наследия таких композиторов, как Россини или Доницетти. Достаточно сказать, что из опер Россини только «Севильский цирюльник» и изредка «Вильгельм Телль» были доступны советским слушателям. Исключениями были записи «Итальянки в Алжире» и «Золушки» на Всесоюзном радио, где главные партии исполняла Зара Александровна Долуханова. При всем потрясающем мастерстве этой певицы и замечательном исполнении ею этих партий надо признать, что общий уровень был не слишком высок. Обе оперы беспощадно искромсали, и все более или менее сложное для певцов (кроме Долухановой) было исключено или упрощено.

Прошло много лет, и положение изменилось не слишком сильно. Если спросить у рядового посетителя оперы, сколько же опер написал Россини, редко кто осмелится на цифру более полутора десятков. Между тем всеми театрами заезженный «Цирюльник», написанный композитором в возрасте 24 лет — СЕМНАДЦАТАЯ опера композитора. К моменту ее написания Россини практически уже не имел серьезных соперников в современном ему музыкальном театре. Но, несмотря на то, что по ряду причин другие оперы Россини у нас практически не идут (редкие исключения — «Синьор Брускино» в Арбат-опере, «Шелковая лестница» в Камерном музыкальном театре), записи большинства опер Россини (всего их — 38) стали в последнее время более доступны.

Россини стал ведущим композитором Италии, практически национальным героем, после премьеры в Ла Скала его седьмой оперы, первой большой оперы-буффа — «Пробного камня» (La pietra del paragone»). Двадцатилетний юноша написал шедевр, сейчас совершенно незаслуженно забытый. Я бы поставил эту оперу в десятку лучших комических опер мира, и не на последнее место. Когда я купил запись этой оперы и впервые ее прослушал, то тут же поставил ее сначала. В течение двух недель не хотелось слушать ничего, кроме «Пробного камня». Если я предлагал послушать эту запись своим друзьям, реакция всегда была одна: переход от вежливо-равнодушного выражения лица — «Ну посмотрим, чем ты собираешься морочить нам голову» — к бессмысленно-счастливой улыбке, не сходившей с лица до конца записи.

Либреттист Романелли придумал незамысловатую, но увлекательную историю, которая так и просилась на музыку. Граф Аздрубале, знатный и несметно богатый юноша, не уверен, что все его многочисленные друзья и в особенности молодая вдова маркиза Клариче, любят его не за богатство и высокое положение. Он придумывает испытание для них: он якобы уезжает и вновь появляется переодетый в своего кредитора, турецкого купца, с векселем на, практически, все его состояние. Общество немедленно начинает «расслаиваться», и преданными графу остаются лишь маркиза Клариче и друг графа, поэт Джокондо.

Главный «отрицательный» герой оперы — журналист Макробио, который сконцентрировал в себе все мерзкие черты, время от времени проявляющиеся в отдельных представителях этой профессии. Кроме перечисленных героев, на сцену выведены две дамы, мечтающие выйти замуж за графа, и патологический сплетник Пакувио.

Это, вероятно, одна из первых опер-буффа, в которой партия лирического героя-любовника поручается не тенору, а баритону. Ссылки на Моцарта, у которого в «Дон Жуане» и «Свадьбе Фигаро» тенорам поручаются второстепенные партии, дела не меняют: ни Фигаро, ни Дон Жуан не могут быть причислены к традиционным лирическим героям оперы-буффа.

Увертюра к «Пробному камню» часто исполняется в концертах, правда, без упоминания этой оперы — она известна… как увертюра к «Танкреду». Композитор просто использовал ее через несколько месяцев после премьеры «Пробного камня» в Милане для своей новой оперы «Танкред» в Венеции. Интересно, что мелодия главной темы увертюры напоминает хорошо известный массовому российскому слушателю мотив из «Песенки итальянского солдата» Александра Колкера. Помните, «Как хорошо быть генералом»?

Интродукция открывается хором, дающим краткую экспозицию ситуации, а затем появляется Пакувио с двумя дамами, которым он хочет по секрету сообщить какую-то очередную сплетню. Начиная с этого момента, можно не вникать в текст оперы — музыка говорит обо всем. Необыкновенно выпуклые, яркие, подлинно итальянские мелодии сменяют одна другую, оркестровка сделана с замечательным мастерством, и для полного счастья необходимо только, чтобы певцы чувствовали ту же радость от музыки, что и слушатели.

Сразу за интродукцией следует чудесный дуэт тенора (Джокондо) и баса (Макробио), который, по выражению Стендаля, не теряет живости, несмотря на свое литературное содержание. Джокондо, как и его высокопоставленный друг Аздрубале, влюблен в Клариче, но она не отвечает ему взаимностью. Макробио ему предлагает простой рецепт добиться успеха, известный у нас со времен повести Гоголя «Портрет»: заплатить журналисту, и из газет все поймут, кто самый великий поэт в Италии. Джокондо отказывается; все это происходит в стремительном темпе. После того как оба покидают сцену, появляется графиня Клариче и поет свою знаменитую каватину.

Здесь надо отметить мастерство либреттиста: он создал такое драматическое положение (не текст, о его качестве мы здесь не говорим), которое словно создано для музыки. Клариче сетует на то, что всякое проявление ее благосклонности к графу наверняка будет им воспринято как желание выйти замуж за мешок с деньгами. Дело происходит в парке, и на соседней поляне стоит сам граф и изображает эхо. Графиня поет «Quel dirmi, o dio, non t’amo» (О Боже, он мне скажет «Не люблю тебя»), а граф эхом откликается «Amo» («люблю»). Все это в музыке совершенно очаровательно, особенно в сочетании с быстрой частью каватины «Eco pietosa» («Сострадающее эхо»). В записи, которую я постоянно слушаю, партию Клариче исполняет несравненная Сара Мингардо, и эта каватина звучит с такой легкостью, таким изяществом, что становится непонятным, почему всюду звучит навязшая в ушах каватина Розины, а не эта музыка.

Далее следуют ария графа и дуэт графа и Клариче. При этом дуэт двух молодых людей, влюбленных друг в друга, построен так, что каждый из них старается скрыть свои чувства, и даже подпустить друг другу несколько шпилек. Весьма необычный любовный дуэт для итальянской оперы!

Звучащая за этим песенка графа, несомненно, послужила источником вдохновения для Верди, когда он писал для «Риголетто» арию Герцога из 1-го действия «Questa o quella». Мелодически эти арии очень родственны, но в россиниевской версии больше иронии и комизма.

Прелестный квартет, которой следует дальше, эмоционально напоминает некоторые сцены из итальянских фильмов эпохи неореализма. Я могу судить об этом только по музыке, но именно музыка вызывает образы выяснения отношений между героями в позиции «руки в боки». Мелодии квартета удивительным образом сочетают лиризм и необыкновенную ядовитость.

Каватина Макробио дает выпуклый образ неглупого, но необыкновенно самоуверенного и аморального человека, уверенного в том, что его «пиар» может обеспечить успех любой примадонне или балерине.

Финал первого действия начинается хором весьма примечательным. Когда я его впервые услышал, мне показалось, что я ослышался. Я стал судорожно вспоминать, в каком же советском фильме «из жизни 19 века» я слышал эту музыку. И не вспомнил. Действительно, это какая-то смесь из Свиридова, Гаврилина и Исаака Шварца. И все это — Россини, 1812 год! Граф, переодетый турецким купцом, появляется у себя дома, и, к ужасу домочадцев и гостей, начинает все опечатывать, сопровождая эту процедуру словом «Sigillara», что представляет собой исковерканное «опечатать». Снова процитирую Стендаля:

«Впечатление, произведенное финалом «Sigillara» на публику, было огромно. Опера эта создала в театре Ла Скала эпоху радости и восторгов; толпы людей прибывали в Милан из Пармы, Пьяченцы, Бергамо и Брешии и из всех городов на двадцать миль в округе. Россини стал первым человеком своего края; всем хотелось во что бы то ни стало его увидеть».

Второе действие открывается хором и коротким квинтетом. Я ловлю себя на мысли, что часто хочется назвать тот или иной номер лучшим в опере, но тут же вспоминаю, что этот эпитет приберег к другому фрагменту. Итак, с сожалением отказываюсь от него в данном случае. Но он все-таки прелестен. В какой-то мере это предшественник знаменитого секстета из второго действия «Золушки». Начинается он вполголоса и практически a capella, а завершается в полную мощь с оркестровым tutti.

Маленький хор, следующий после короткого речитатива — квинтэссенция стиля Россини. Если бы мне хотелось показать кому-либо, что такое музыка Россини, я бы дал ему послушать этот хор. Необыкновенный огонь и темперамент увлекают и не дают скучать ни секунды. Мелодия этого хора, в более вялом и блеклом виде присутствует в интродукции «Цирюльника», в завершающем ее хоре «Mille grazie, mio signore».

Сцена грозы полностью перешла из «Пробного камня» в «Цирюльник». Может быть, в «Цирюльнике» она чуть менее развернута.

Ария Джокондо, как мне кажется, довольно слаба и написана, чтобы продемонстрировать красоту голоса тенора. Но зато следующий после этого терцет (граф, Джокондо и Макробио) — вершина оперы. Он убивает сразу и наповал. Сцена шуточной дуэли между графом и Джокондо и страх Макробио переданы музыкой так комично, что вспоминается определение того же Стендаля: «Единственное, что вам остается сделать, слушая настоящую оперу-буффа, если вы только не флегматик по натуре, — это умереть со смеху или умереть от счастья». Я часто представляю себе тратторию в маленьком городишке Ломбардии того времени, в которой крестьяне и ремесленники после трудового дня споласкивают глотку стаканом вина. В углу — маленький оркестрик из трех-четырех человек (скрипка, гитара и что-нибудь из духовых); этот оркестрик играет мелодию из терцета, а сидящие за столами отбивают такт стаканами.

Ария Клариче — блестящий вокальный номер для колоратурного меццо-сопрано. Говорят, Россини ее написал по требованию примадонны (и своей любовницы) Марколини, которая пожелала иметь виртуозную арию, в которой она могла бы красоваться перед публикой в форме гусарского капитана и демонстрировать совершенную форму своих ног. Но ария очень хороша и к месту.

Финал оперы, где происходят все объяснения завершается хеппи-эндом. Он частично заимствован из «Шелковой лестницы», которую Россини поставил в Венеции несколькими месяцами раньше. Тем не менее, музыка финала очень увлекательна, и после финала остается сожаление, что все кончилось слишком рано.

Для меня остается загадкой, почему «Пробный камень» сейчас звучит намного реже, чем, например, такие оперы Россини как «Елизавета» или «Осада Коринфа». И записей очень мало. Если зайти в Нью-Йорке в один из магазинов «Tower records» или «Music world», то записи «Цирюльника», «Золушки», «Итальянки в Алжире», «Турка в Италии», «Сороки-воровки», «Девы озера», «Семирамиды» и даже «Брачного векселя» или «Синьора Брускино» можно найти в пяти или шести постановках. Но «Пробный камень», если и есть, то только один. Как правило, это та самая запись, по которой эта опера знакома и мне. Здесь партию графа исполняет замечательный баритон Пьетро Спаньоли, Клариче — Сара Мингардо, Джокондо — Вильям Маттеуцци, Макробио — Хосе Фардилья (1993, Bongiovanni, Live).*

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru

Самые известные оперы мира: Моисей в Египте (Mose in Egitto), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Моисей в Египте (Mose in Egitto), Дж. Россини

Духовная мелодрама в четырех действиях; либретто А. Л. Тоттолы.
Первая постановка: Неаполь, 1818 год.

Основные действующие лица: Моисей (бас), Эльчия (сопрано), Фараон (бас), Амальтея (сопрано), Аменофи (сопрано), Осирид (тенор), Аарон (тенор).

Действие происходит в Древнем Египте в библейские времена.

Тьма опустилась на египетскую землю. Египтяне ропщут. Это израильский бог гневается на них за то, что фараон не отпускает на свободу порабощённых израильтян. Фараон в сомнениях. Отчаянно противится уходу израильтян его сын Осирид, наследник трона. Он тайно влюблён в прекрасную еврейку Эльчию и не желает расставаться с ней. Что только не предпринимает он, чтобы удержать евреев. Ему удаётся склонить на свою сторону жреца, он пытается похитить девушку, но их находят Амальтея, жена фараона, и Аарон. Наконец, Осирид грозит кинжалом Моисею… и тут же падает, поражённый молнией, посланной богом. Эльчия оплакивает своего возлюбленного. Только после смерти Осирида удастся евреям вырваться из плена. Преследуемые египтянами, достигают они Красного моря. Кажется, что преграда непреодолима. И тут Моисей обращается к богу с молитвой. Ему вторят Аарон, его сестра Аменофи, Эльчия и весь народ. И разверзается море, давая возможность перебраться на другой берег израильтянам. Когда же преследователи бросаются за ними, море смыкается над их головами. Народ израильский славит своего бога!

Одна из лучших опер Россини. Ей свойственна величественность и ораториальный дух. Сочинение насыщено хорами. Потрясающее воздействие на публику производит знаменитая молитва Моисея из 3 действия (Dal tuo stellato soglio). Только спустя два года после премьеры нашел Россини этот блестящий драматургический ход. Этим сочинением восторгался Стендаль. Уже живя в Париже, композитор переделал оперу и создал французскую версию под названием «Моисей и Фараон» (1827, Париж, в итальянском варианте эта редакция называется «Моисей»). Русская премьера прошла в 1877 (Киев). Среди постановок последних лет отметим спектакль 1988 в Риме (в заглавной партии Р. Раймонди).

Дискография: CD — Philips. Дирижер Шимоне, Моисей (Р. Раймонди), Эльчия (Д. Андерсон), Фараон (Нимсгерн), Амальтея (Гал), Аменофи (С. Браун), Осирид (Паласио), Аарон (Физикелла).

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru

Самые известные оперы мира: Итальянка в Алжире (L’Italiana in Algeri), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Итальянка в Алжире (L’Italiana in Algeri), Дж. Россини

Музыкальная комедия в двух действиях; либретто А. Анелли.
Первая постановка: Венеция, театр «Сан-Бенедетто», 22 мая 1813 года.

Действующие лица: Мустафа-бей (бас), Эльвира (сопрано), Зульма (меццо-сопрано), Хали (бас), Линдор (тенор), Изабелла (контральто), Таддео (баритон); наложницы и евнух в серале, итальянские и другие рабы, моряки, алжирские корсары.

Эльвира, жена султана Мустафы, жалуется на то, что супруг разлюбил её, а приближённые её утешают. А вот и толстяк Мустафа. Он восхваляет женщин. Оставшись наедине со своим ближайшим советником Али, Мустафа поверяет ему свои мысли. Султан хочет выдать свою жену замуж за молодого пленника, итальянца Линдоро. Взамен Эльвиры он просит Али найти ему красавицу итальянку. Тем временем ничего не подозревающий Линдоро грустит. Единственное, что его утешает, — это надежда освободиться и обрести счастье со своей возлюбленной Изабеллой.

А события стремительно развиваются. На берег моря недалеко от султанского дворца доставлены сокровища и пленники с потерпевшего крушение корабля. Среди них находится девушка редкой красоты. Это итальянка Изабелла. Она предприняла это путешествие, чтобы найти своего возлюбленного Линдоро. Однако её благое начинание окончилось плачевно — девушка оказалась в плену. Неожиданно Изабелла обращает внимание на толстяка, тщетно пытающегося вырваться из рук Али. Ба! Да ведь это ее давний страстный поклонник, земляк Таддео. Он надоел бедняжке, начинается их обычная ссора. Но сейчас, в момент опасности, надо объединиться. А тут ещё счастливая встреча — Линдоро. Вот тут-то и начинает свиваться клубок хитросплетений, выдумок и обманов, и всем руководит ловкая и энергичная Изабелла. В итоге все запутались.

В дальнейшем Изабелла и её друзья окончательно одурачивают Мустафу. Они даже посвящают его в сан паппатачи (простачка), чтобы он был «достоин» любви Изабеллы. Носитель этого почётного звания должен есть, пить, спать и жить спокойно. Всё это очень нравится Мустафе. Во время пира в честь паппатачи хитрая Изабелла напоила вином стражу, после чего собрала всех пленников. Её обращение к ним полно решимости и отваги. Молодая девушка призывает своих соотечественников к мужеству, чтобы бороться за свободу и вновь увидеть свою родину. В результате влюбленные вместе с итальянскими рабами совершают побег. Мустафа примиряется с Эльвирой.

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru

Самые известные оперы мира: Золушка (La Cenerentola), Дж. Россини

Самые известные оперы мира. Оригинальное название, автор и краткое описание.

Золушка (La Cenerentola), Дж. Россини

Комическая опера в двух действиях; либретто Я. Ферретти.
Первая постановка: Рим, театр «Валле», 25 января 1817 года.

Действующие лица: Дон Рамиро, принц Салерно (тенор), Дандини, его камердинер (баритон), Дон Маньифико, барон ди Монтефьясконе, отец Клоринды и Тисбы (бас), Клоринда (сопрано), Тисба (сопрано), Анджелина, по прозвищу Золушка, падчерица Дона Маньифико (меццо-сопрано), Алидоро, философ, наставник Дона Рамиро (бас).

У барона Дона Маньифико две дочери — Клоринда и Тисба — и падчерица Анджелина, по прозвищу Золушка. Отчим отнял у Золушки её наследство, в доме с ней обращаются пренебрежительно, как с прислугой.

Действие первое.
Утро в доме Дона Маньифико. В то время как Клоринда и Тисба вертятся перед зеркалом, любуясь своим изяществом и красотой нарядов, Золушка, как всегда, хлопочет по хозяйству, напевая грустную песенку.

Слышен стук в дверь. Это явился Алидоро, наставник принца Дона Рамиро. Переодевшись нищим, он занимается поисками достойной невесты для своего воспитанника. На просьбы нищего о милостыне Клотильда и Тисба отвечают грубостью. Золушка же предлагает пришельцу хлеб и кофе. Алидоро искренне тронут добротой девушки.

Неожиданно появляются глашатаи, сообщающие, что принц Дон Рамиро собирается жениться и скоро прибудет сюда, чтобы пригласить Дона Маньифико с дочерьми на бал, где выберет себе будущую супругу. Клоринда и Тисба взволнованы и обрадованы — каждая рассчитывает завоевать сердце принца. Необычайно рад и сам Дон Маньифико — если Дон Рамиро выберет одну из его дочерей, он сможет поправить свои пошатнувшиеся дела и станет к тому же знатным вельможей. В доме начинается невообразимая суета сборов на бал.

Между тем Дон Рамиро, узнав от верного Алидоро, что падчерица Дона Маньифико — милая и добрая девушка, приходит в дом барона, предварительно переодевшись в платье своего камердинера Дандини. Он решает сам во всём убедиться и заодно испытать чувства Золушки. Происходит объяснение Золушки и принца. Дон Рамиро, выслушавший грустный рассказ девушки, покорён её обаянием, добротой и благородством.

Следом за переодетым Доном Рамиро на пороге дома в сопровождении свиты предстаёт Дандини в роскошном наряде принца, за которого он себя выдаёт. В притворном восхищении, рассыпаясь в комплиментах, он просит пожаловать Дона Маньифико и его дочерей на сегодняшний бал. Золушка тоже очень хочет побывать на балу и просит отчима взять её с собой. Но Дон Маньифико неумолим. Присутствующим он объясняет, что Золушка не дочь ему, а всего лишь простая служанка, к тому же безродная. Золушка настаивает на своих правах. Тогда разъярённый Дон Маньифико начинает угрожать и одновременно выдумывает «трогательную» историю о безвременной кончине своей третьей дочери.

Когда все отправляются на бал, Алидоро, утешая отчаявшуюся Золушку, обещает отвести её во дворец принца и заодно позаботиться о наряде и украшениях для неё.

Дворец принца Дона Рамиро. В роскошном кабинете всё ещё переодетый в платье принца Дандини рассказывает своему хозяину о порочности, безнадёжной глупости и пустоте обеих дочерей Дона Маньифико и предлагает отказаться от выбора невесты. Между тем появляются сёстры-соперницы. Что есть силы стараются они понравиться мнимому принцу, кокетничая и заигрывая с ним. Но Дандини резонно говорит о том, что не может стать мужем одновременно обеих сестёр, и предлагает выбор — одна из них должна уступить, и если желает, то для неё найдётся достойный претендент — слуга Дона Рамиро. Предложение обеими сёстрами воспринимается с негодованием.

Тем временем бал уже в полном разгаре. Неожиданно сообщают о приезде незнакомой дамы, которую вводит в зал Алидоро. Это преображённая Золушка. Нарядное платье, драгоценности сделали её неузнаваемой и неотразимо прекрасной. Даму тут же окружает толпа кавалеров. Красота дамы, почему-то очень похожей на Золушку, вызывает зависть Клоринды и Тисбы и бешенство Дона Маньифико. И всё же сёстры не отчаиваются, они уверены в своей победе — «принц» (переодетый Дандини) хотя и обратил внимание на таинственную незнакомку, тем не менее ни на минуту не переставал расточать комплименты красоте Клоринды и Тисбы.

Гостей зовут к столу. После ужина должен состояться спектакль, потом танцы и в заключение выбор невесты.

Действие второе.
В гостиной появляется «слуга» принца — переодетый Дон Рамиро. Он не на шутку встревожен: кажется, Дандини, подлинный слуга, тоже влюблён в Золушку. Увидев приближающихся Дандини и Золушку, Дон Рамиро скрывается и тайно наблюдает за ними.

Дандини признаётся Золушке в своём чувстве. Золушка не знает, что Дандини не принц, а всего лишь переодетый слуга. И всё-таки она отвергает его ухаживания, ибо сердце её принадлежит другому; её избранник — скромный слуга принца. Всё слышавший Дон Рамиро полон ликования. Теперь Золушка собирается проверить чувства своего возлюбленного. Она дарит ему браслет — если Дон Рамиро любит её, то по такому браслету он отыщет Золушку. Не объясняя ничего более, таинственная незнакомка покидает дворец.

Дон Рамиро приказывает всем собираться в путь за Золушкой. Верный Алидоро уже придумал хитрость, благодаря которой должна произойти «случайная встреча» влюблённых: карета принца развалится прямо у дома Дона Маньифико.

В это время сам Дон Маньифико, ничего не зная о случившемся, настойчиво просит «принца» — Дандини назвать избранницу сердца. В ответ Дандини лишь смеётся, открывая своё подлинное лицо. Происходит скандальная сцена объяснения. Поняв наконец, как его одурачили, Дон Маньифико, задыхаясь от ярости, готов разнести весь свет. Дандини указывает разгневанному барону на дверь.

Снова дом Дона Маньифико. Возвращаются разъярённый хозяин и расстроенные дочери. Увидев Золушку, как всегда сидящую в тёмном углу, они продолжают строить догадки по поводу таинственной дамы, появившейся на балу у принца.

Начинается гроза. Сквозь шум дождя и раскаты грома слышится стук в дверь. В дом входит Дандини. Уже как слуга принца он сообщает, что карета Дона Рамиро сломалась у дома барона. Следом за Дандини на пороге появляется Дон Рамиро в своём настоящем обличье. Увидев на руке у Золушки заветный браслет, он объявляет её своей невестой. Будущие супруги покидают дом Дона Маньифико.

Клоринда и Тисба в отчаянии. Алидоро советует им просить прощения у сводной сестры: зная доброе сердце Золушки, он уверен, что она их простит.

Одна из лучших опер Россини (полное название «Золушка, или Победа кротости»). Первая русская постановка состоялась в 1820 (Мариинский театр). В СССР неоднократно исполнялась по радио (партию Золушки виртуозно пела Долуханова). В 1974 «Золушка» была показана в Москве на гастролях в Ла Скала. Одной из лучших исполнительниц заглавной партии считается Бартоли. К блестящим образцам творчества Россини принадлежит увертюра, финал 2 действия (Рондо Анджелины с хором «Non piu mesta»).

ВЕРНУТЬСЯ К СПИСКУ «Самые известные оперы мира»

с сайтов http://fenixclub.com, http://belcanto.ru
%d такие блоггеры, как: